shrouk alfred
مجلس الاداره عدد الرسائل : 338 العمر : 29 الموقع : caiRo المزاج : مهيـبرٍهُ الاوسمه : مزاجك ايه : نقاط : 923 تاريخ التسجيل : 14/02/2010
| موضوع: نكت بالإنجليزى و الترجمه بالمصرى الخميس مارس 10, 2011 9:24 pm | |
| Wife: Honey..... What are You Looking for ? Husband : Nothing. Wife : Nothing...?? U've been reading our marriage certificate 4 an hour ?? Husband : I was just looking 4 the expiry date. الزوجة : يا حبيبى بتدوّر على إيه ؟ الزوج : و لا حاجة. الزوجة: دا أنت بقالك ساعة بتقرأ قسيمة جوازنا. الزوج : دا بس كنت بدور على تاريخ الانتهاء
Q - What is the Difference Between Mother & Wife ? A - One Woman Brings U into this world crying... & the other ensures U Continue to do so.
سؤال : ما الفرق بين الأم و الزوجة؟ الإجابة: واحدة جابتك للدنيا بتعيط و التانية تضمنلك إنك هتفضل تعيط طول عمرك.
Wife : Do you want dinner? Husband : Sure, what are my choices? Wife : Yes and no.
الزوجة : عايز تتعشى ؟ الزوج : طبعا ...ماذا أختار الزوجة : أه أو لأ.
Wife: You always carry my photo in your handbag to the office. Why? Hubby: When there is a problem, no matter how impossible, I look at your picture and the problem disappears. Wife: You see, how miraculous and powerful I am for you? Hubby: Yes, I see your picture and say to myself, "What other problem can there be greater than this one?
"الزوجة : إنت دايما شايل صورتى معاك و رايح بيها المكتب ...ليه؟ الزوج: لما بلاقى مشكلة مهما كانت معقدة ببص لصورتك ألاقيها اتحلت على طول. الزوجة: شايف أنا أد إيه مهمة بالنسبالك. الزوج: أيوة...ببص فى صورتك و أقول لنفسى " إيه المشكلة اللى ممكن تكون أكبر من دى؟!"
Girl: When we get married, I want to share all your worries, troubles and lighten your burden. Boy: It's very kind of you, darling, But I don't have any worries or troubles. Girl: Well that's because we aren't married yet.
البنت: لما نتجوز أنا عاوزة أشاركك فى كل مشاكلك و متاعبك و أخففها عنك. الولد : لكن أنا ما عنديش مشاكل. البنت: أيوه لإننا لسة ما اتجوزناش.
Son: Mom, when I was on the bus with Dad this morning, he told me to give up my seat to a lady. Mom: Well, you have done the right thing. Son: But mum, I was sitting on daddy's lap.
الابن : يا ماما لما كنا راكبين الأتوبيس أنا و بابا النهارده قاللى أدى مكانى لواحده ست واقفة. الأم: انت عملت الصح يا حبيبى. الابن : لكن أنا كنت قاعد على حجر بابا.
A newly married man asked his wife, "Would you have married me if my father hadn't left me a fortune?" "Honey," the woman replied sweetly, "I'd have married you NO MATTER WHO LEFT YOU A FORTUNE"
الزوج الجديد لزوجته: كنتى هتتجوزينى لو ما كانش بابا ساب لى كل الثروة دى. الزوجة: يا حبيبى أنا كنت هتجوزك بغض النظر مين اللى ساب لك الثروة.
Father to son after exam: "let me see your report card." Son: "My friend just borrow! ed it. He wants to scare his parents."
الأب بيقول لابنه بعد الامتحان: ورينى شهادة درجاتك. الابن : صاحبى أخدها يخوف بيها باباه و مامته.
Interviewer to Milionaire: To whom do you owe your success as a millionaire?" Millionaire: "I owe everything to my wife." Interviewer: "Wow, she must be some woman. What were you before you married her?" Millionaire: " Billionaire"
الصحفى للمليونير: لمن تعزو نجاحك كمليونير. المليونير: أنا أعزو كل شيء لزوجتى. الصحفى: يا لها من امرأة!! ماذا كانت حالتك قبل زواجها؟ المليونير : ملياردير
A wife asked her husband: "What do you like most in me my pretty face or my sexy body?" He looked at her from head to toe and replied: "I like your sense of humour.
سألت زوجة زوجها: بتحب ايه أكتر فيّا.....وجهى الجميل أم جسمى المتناسق؟ فنظر إليها الزوج من تحت لفوق و قال : بحب روح الدعابة اللى فيكى. | |
|